纸托邦(Paper Republic)是一个将中国文学译介给英语读者的翻译网站,也是促进中国与世界文学交流与出版的重要平台;2011年《路灯》杂志由纸托邦与《人民文学》合办,旨在将纷呈的中国作家带向更多的英语读者。
纸托邦其创办者艾瑞克·阿布汉森(Eric Abrahamsen)1978年生于美国西雅图,中文名陶建。他毕业于华盛顿州立大学,曾在中央民族大学当过一年交换生。自2001年在中国定居至今,从事过记者、编辑,2006年起从事中国文学翻译,译过苏童、毕飞宇、阿乙、盛可以、徐则臣等作家的作品。
“纸托邦短读”针对的是更随意的一类读者——他们或许对中国文学没有那么强烈的兴趣,但只要是好文学,便不问出处、来者不拒。在线发表的形式让我们在内容选择和发表时间上都更灵活。
07年,一个网络论坛诞生,一群将中国文学译介给英语读者的译者在这里共享中文新作与作家,讨论如何将它们在海外发表。到了2015年,当年的这个论坛已发展为一个促进中国与世界文学交流与出版的重要平台。它的名字叫作纸托邦(Paper Republic)。其创办者艾瑞克·阿布汉森(Eric Abrahamsen)1978年生于美国西雅图,中文名陶建。他毕业于华盛顿州立大学,曾在中央民族大学当过一年交换生。自2001年在中国定居至今,从事过记者、编辑,2006年起从事中国文学翻译,译过苏童、毕飞宇、阿乙、盛可以、徐则臣等作家的作品。
Our mission at Paper Republic is to promote Chinese literature in English translation. We focus on new writing from contemporary Chinese writers.
We are a registered Charity in the UK,registration number 1182259.
Some projects that previously were part of Paper Republic are run now by the for-profit companyCoal Hill Books.
一点就转 :收集和分享实用网站资源,推荐国内外知名、实用、、优质的网站资源!本站收录的"PaperRepublic|纸托邦中国文学交流网“信息均来其官方网站或互联网的开放资源,具有时效性,因域名、网站名称及内容会受域名过期、网站服务器故障、域名所有者更替等不确定因素,而存内容失效、错误等情况,请您谅解。如您发现网站失效或者无法访问请通过邮箱或者QQ(97302255)的形式告诉本站。